<C²: webløg />

Courriel - email address

Avatar Denis

mardi 01 juin 2004
par Denis Boudreau

Aller de l'avant avec les standards Web

Aller de l'avant avec les standards Web

Voilà c'est fait. Comme nous, vous aviez été plusieurs à apprécier le livre blanc de Maccaws, publié en avril dernier suite à plusieurs mois de recherche sur les meilleures manières de présenter les enjeux des standards du Web du point de vue d'une adoption de celles-ci dans un contexte commercial. La traduction est maintenant disponible, grâce à l'apport de certains membres de l'équipe de W3Québec (Chantal Ide, Normand Lamoureux, Robin Y. Millette, Yan Morin et votre humble serviteur).

C'est un document majeur pour la promotion des normes, maintenant pleinement exploitable par les francophones que nous sommes et qui ne demande qu'à être bonifié et relancé dans la communauté. Régalez-vous et, comme d'habitude, diffusez massivement. C'est dans l'intérêt du Web d'une part, mais également dans notre intérêt à tous. Bonne lecture. En plus de trouver le livre blanc comme tel, les néophytes pourront se frotter à une introduction en douceur et un glossaire accompagnateur, destinés à faciliter l'intégration des concepts mis de l'avant. Merci à tous ceux qui ont rendu cette traduction possible.

Denis Boudreau | 2004.06.01 @ 11:15

Alors, qu'en pensez-vous ?

Voici ce que vous aviez à en dire... vos impressions, recueillies à vif.

2004.06.01 @ 11:44 par Yan Morin

Est-ce que je peux avoir mon nom pour les traductions du glossaire?

Haut retour au début de la page

2004.06.01 @ 11:53 par Denis

Oups... c'est fait ! Désolé. :)

Haut retour au début de la page

2004.06.01 @ 13:14 par Raphaël

Pour éviter qu'un integriste des standards ne fassent pas ces remarques, je les formule moi même :

Dans le définition de l'accessibilité :
« Accessibilité
Dans le contexte Web, l'accessibilité consiste à contruire des sites qui peuvent être consultés par n'importe qui, indépendamment de ses limitations physiques ou intellectuelles. »
Ne pourrait-on pas ajouter également les limitations technologiques ?

De plus j'ai remarqué que seule la couleur des liens permettait de les distinguer du reste du texte.

Sinon félicitations à toute l'équipe pour le travail de traduction.

Haut retour au début de la page

2004.06.01 @ 13:37 par Vincent François

J'ai relevé plusieurs coquilles à la lecture du livre blanc en français.

Puis-je les corriger directement au lieu de les décrire une à une par courriel et comment?

Haut retour au début de la page

2004.06.01 @ 14:09 par Denis

Malheureusement Raphaël, comme c'est le cas pour toutes traductions de ce type, nous ne sommes responsables que de la traduction, pas du format dans lequel elle est livrée. Il en reviendrait donc aux auteurs originaux de modifier les fichiers pour que nous mettions notre version à jour en conséquences.

Les choix ergonomiques de mise en page ne relèvent que de Maccaws et de personne d'autre. Nous ne pouvons pas les changer librement. Toutefois, comme la version originale est maintenant libre de toute présentation (sans CSS), il y a fort à parier qu'une nouvelle interface sera mise en place bientôt. Si c'est le cas, alors nous adapterons la nôtre pour refléter la leur. Mais autrement nous ne jouissons pas de la liberté de modifier leur propriété intellectuelle à ce niveau.

Merci quand même pour tes bons mots, ça fait bien plaisir. :)

Pour ce qui est de modifier le texte Vincent, il faudra malheureusement passer par moi puisque je suis le seul à avoir accès au serveur et nous n'utilisons pas de wikis là-dessus. Si tu as envie de noter ces coquilles, je t'invite à me les faire parvenir par courriel directement, ou mieux encore, de les noter sur la liste de W3Québec. Dans les deux cas, je m'en chargerai rapidement.

Haut retour au début de la page

2004.06.02 @ 02:02 par Laurent Denis

Merci à vous tous pour ce travail de traduction indispensable d'un document appelé à devenir une référence.

@ Raphaël : les 'limitations technologiques' sont du champ de l'interopérabilité, et non de l'accessibilité, il me semble.

@ Bleizig : fichu esperluette ! Grnwf ! (Voir mon Trackback ci-dessous). A moins que ce ne soit de mon côté ? Au moins n'ai-je rien cassé dans C2, cette fois-ci ;)

Haut retour au début de la page

2004.06.02 @ 02:23 par kty

Bonjour,

Merci d'abord pour ce précieux document qui va me permettre d'avoir un argumentaire pour convaincre mon entreprise.
J'aimerais juste au passage signaler un problème. Dans la page
http://www.cybercodeur.ne... au niveau de l'introduction, il y a un lien 'abécédaire des normes' qui ne fonctionne pas (
Erreur 404: Page introuvable)

Voila c'est tout ce que j'ai vu pour l'instant.
Bonne journée

Kty

Haut retour au début de la page

2004.06.02 @ 08:46 par Denis

Merci pour la 404, c'est corrigé. J'ai passé les fichiers en php plutôt que html pour automatiser certains trucs et j'ai bêtement oublié de changer les extensions des fichiers glossaire et primer... dans ce temps-là, ça ne va pas trop bien. :\

C'est corrigé maintenant. N'hésitez pas à me faire part de toute anomalies que vous observerez.

Haut retour au début de la page

2004.06.02 @ 15:14 par Elie

Allez, ma pierre à l'édifice, une petite relecture vite fait. Ca ne va pas être évident à traiter, mais bon, j'ai tout de même ajouté les grandes têtes de chapître 8-/

Les standards et le Web
- Les standards ont été crééEs
- Des sites de qualité et sécuritaires.
Je dirais plutôt 'sécurisés'.
- Ce qui signifie que le XHTML peuT

Autres standards web
- 'que la pointe de l'iceberg'
Je pense qu'on dirait plutôt 'que la partie emergée de l'iceberg'.
- une idée générale des autres standards Web importantEs
- Celle-ci inclus(T)
- et d'autres systèmes utilisant l'information en la montrant ou réutilisant l'information pour d'autreS fins

Les avantages des standards Web
- Construit(R)e des sites en fonction de miseS en page basées sur les feuilles de styles
- baisser voUs coûts d'hébergement,
- lorsque le contenu et le style son(T) complètement séparés
- Les standards Web ont été crééEs (un standard est un garçon, non?)
- De plus, l'expérience des usagers sera améliorée puisque les pages légères (SE) chargent plus rapidement.
- Ces efforts signifieNT aussi que
- refaire votre site simplement pour vous assure(z)R
-Les standards Web ont été créé(e)s (cf ci dessus)
dans le but d'être augmenté(e)s (idem)

Respecter les standards Web
- en vous permettant de faire des mises en page qui seraient impossible(s?)
- fonctionne de manière identique sur presque tout(s) les fureteurs graphiques
- Ceci signifie que ces sites pourraient être désagréables à utiliser et inaccessible(S) à une partie de la population
- développement et entretien(t) plus rapide,
- Ces avantages sont expliqués en détail(s)
- Ceci vous permettra de gérer différentes version (S)de XHTML
- Le Web a grandi(t) rapidement
- Les développeurs Web ne savent peut-être pas que les choses change(s)nt
- pour vous assurer que les pages sont convertieS aux normes
- aux normes de qualité que vous avez choisiEs
- lors de chaque étape de développement de votre site — le design, le développement, les phases de tests et l'entretien(t).
- plus un changement est introduit TRAdivement, plus cher il coûtE
- la méthode la plus simple pour vous assurez (R)
- La validation offre une manière solide d'investiguer des problèmes dans un design.
Anglicisme, je dirais plutôt :
-La validation offre une manière solide d'analyser des problèmes dans un design.

Annexe :
- il y a eu plusieurs versionS de HTML
- beaucoup d'éléments de la norme n'ont pas encore étés définis.

A bientôt
Elie

Haut retour au début de la page

2004.06.02 @ 15:21 par Elie

Euh, Denis, voici la cerise sur le gateau, qui devrait contribuer à t'achever :
Dans ton billet, tu parles d'adoptation.
Je crois que tu t'es un peu trompouillé :-), c'est plutôt d'adoption qu'il faudrait parler.
Signé : le correcteur masqué



Haut retour au début de la page

2004.06.02 @ 16:10 par Laurent Denis

Soyez sympa, zut ! Après tout, 'adoptation', c'est joli, même si ça se trompouille un chouïa ;) En tout cas, c'est beaucoup plus joli que bon nombre de barbarismes Webiques du genre 'utilisationabilité' (si si : je l'ai lu quelque-part, celui-là) :(

Haut retour au début de la page

2004.06.02 @ 16:11 par Olivier

Le coup de grâce : les 'concepts qui y ont mis de l'avant', il faudrait plutôt parler de 'concepts qui y sont mis en avant' (ou carrément reformuler car la phrase est très lourde, d'ailleurs 'accompagnatif' n'existe pas à mon avis : mettre 'accompagnateur, ou mieux, rien du tout).

Haut retour au début de la page

2004.06.02 @ 16:17 par Denis

lol, bon allez-y ! Frappez pendant que nous sommes au sol. ;)

Haut retour au début de la page

2004.06.02 @ 18:06 par Gilbert Paquet

Bonjour Denis,
Je te fais grâce des 'typos' (tant qu'à faire !); elles ont déjà été relevées. Plutôt, que de bons mots aux traducteurs bénévoles qui ont sué leur précieux temps sur ce matos. Bien utile initiative qu'on ne peut que saluer. Bravo l'équipe.

En passant, et pendant qu'on discute normes dans une perspective d'affaires et de bonnes pratiques de développement, je me permets de signaler un article trouvé au fil du Web. De quoi mettre le ravioli en ébullition, de par son côté provocateur, justement. Un avant-goût : 'When it comes to commercial competition, standards are the friend of those without market dominance.' D'un point de vue strictement commercial, y'a un fond de vrai, là-dedans, bien que cela ne justifie pas tout, évidemment. Enfin, de quoi alimenter de belles prises de bec...
Au plaisir.

http://www.smh.com.au/art...

Haut retour au début de la page

2004.06.02 @ 18:27 par Raphaël

Tant qu'on est dans les barbarismes, je m'interroge sur l'expression « standards web » et me demande si celle-ci ne serait pas un anglicisme issu de l'anglais « web standards » dont la traduction correcte serait plutot 'standards du web', voire « standards de la toile ».

Haut retour au début de la page

2004.06.03 @ 02:22 par Elie

Raphaël :
Au sens strict, je pense que 'Web standards' devrait se traduire par 'norme du web' ou 'norme web'.
Mais il se trouve que les notions de 'standards web' ou effectivement de 'standards du web' sont très bien comprises dans le domaine francophone, alors puisque c'est souvent l'usage qui prédomine, je ne trouve pas ça gênant....

Haut retour au début de la page

2004.06.03 @ 02:42 par Denis

À propos de standards Web, normes du Web, standards du Web ou Dieu sait quoi encore, voici la position qui fut adoptée par W3Québec, inspirée des mêmes questionnemements émis chez OpenWeb un an plus tôt (extrait du compte rendu de rencontre d'avril 2004) :

<quote qui='W3Qc' quand='26 avril 2004'>
Il faudra uniformiser le vocabulaire et une question fut soulevée à cet effet. Devrait-on parler des « standards » ou des « normes » Web ? Bien que tout ne soit pas noir ou blanc, nous convenons d'adopter la ligne de conduite suivante :

* utiliser « standard » pour parler des normes en général (par exemple les standards Web, les standards du W3C, etc.) ;
* utiliser le mot « norme » pour parler d'une norme précise (par exemple la norme CSS, la norme XHTML, etc.).
</quote>

Les deux mots étant dans le dictionnaire, le tout n'est plus qu'une question de prise de position, motivée par la culture des individus au sein de l'organisation. En ce sens, comme le dit Élie (et qui plus est, dans un contexte Québécois), cet usage n'est pas gênant du tout. En fait, il s'avère même heureux puisque les gens ont tendace à rapidement s'adapter au modèle.

Haut retour au début de la page

2004.06.03 @ 03:24 par Denis

Ahemmm... Les corrections proposées par Élie ont toutes été intégrées sauf une, celle à propos de l'iceberg, simplement parce que la tournure de phrase est tout à fait acceptable au Québec. :)

Merci à toi donc mon cher ami de nous les avoir soulevées, cela démontre bien que l'on a beau relire et relire, on finit par ne plus rien voir du tout. Je prévois déjà de me faire sermonner par mon amie Catherine lorsqu'elle lira ceci (de ne pas l'avoir consultée avant de publier)... que cela nous serve de leçon. Merci donc à vous tous d'avoir su soulever les erreurs.

Parlant de trucs qui finissent par nous échapper, j'en tiens à preuve les nombreuses utilisations de 'standards' accordés au féminin, simplenet parce qu'au départ, on avait utilisé 'normes' plutôt que 'standards' et que les accords sont passés à la trappe lors d'un brutal 'copier/remplacer'.

Morale de cette histoire, ne jamais sous-estimer la relecture. ;)

Haut retour au début de la page

2004.06.03 @ 04:30 par Elie

De rien Denis, les fautes comme la nécessité de multiples relectures sont des choses bien normales.

Quand à la pointe de l'iceberg, puisque c'est correct au Québec, je suis tout à fait partisan de l'adoptionner en France :-)

C'est vraiment petit. J'ai honte :-)

Haut retour au début de la page

2004.06.03 @ 04:49 par Denis

Tu fais bien. ;)

Haut retour au début de la page

Les commentaires et trackbacks sont désormais fermés. Pour toute remarque, vous pouvez toujours nous contacter.

Pisteur (Trackback)

Carnet: Livre Blanc Standards
Extrait: L'usage des standards est fondamental lors du développement ...
Weblog: Blog & Blues
Traqué le: 2004.06.02 @ 01:54
Carnet: Livre blanc de MACCAWS
Extrait: Le livre blanc de MACCAWS est maintenant disponible en franç...
Weblog: Dive The Web
Traqué le: 2004.06.01 @ 11:39